Saturday, October 12, 2019
From Moniza Alvis poetry, how do we learn about the challenges of Essa
From Moniza Alvi's poetry, how do we learn about the challenges of  living between two cultures?    Moniza Alvi writes many poems based on the difficulties she faces  whilst living between two cultures and I am going to explore these  difficulties through the following poems: - "The Sari", "Throwing out  my Fathers Dictionary", "an Unknown Girl" and "Presents from my Aunts  in Pakistan." Firstly, I am going to discuss her poem "The Sari" which  is a metaphorical poem telling us what happened to her in early life.  The poem begins, "Inside my mother I peered through a glass porthole",  which creates an image of a baby in the womb. It then continues to  say, "the world beyond was hot and brown", which suggests that she was  born in Pakistan.    The second stanza represents her Pakistani life consisting of a  father, servants and animals; "They were all looking in on me -  Father, Grandmother, the cook's boy, the sweeper-girl, the bullock."  This shows us the differences between the Pakistani and English  culture and also what her life would have been like if she had stayed  in Pakistan. The phrase "the bullock with the sharp shoulderblades"  uses a repetition of soft consonants suggests a feeling of calmness at  being somewhere she knows she belongs. The third stanza links her  Pakistani and English roots, "My English grandmother took a telescope  and gazed across continents", giving the notion that her Grandmother  wishes for he upbringing to be in England. The use of the word "gazed"  in particular gives an impression of great eagerness.    The third stanza begins with her journey from Pakistan to England;  "All the people unravelled a sari. It stretched from Lahore to  Hyderabad." This suggests that the unravelling sari is showin...              ...ttempts to recreate herself in their  culture. As you can see, Pakistani beliefs are very different to those  held by the English.    Moniza Alvi's poetry is deeply influenced by her cultural influences.  This is obvious because the majority of her poetry is based on the  difficulties of living between two cultures. Her poetry is also  influenced by fashions in writing. Her style is very modern and  contrasting to pre-20th century poets, and this enhances younger  reader's appreciation of the text.    In conclusion, Moniza Alvi was privileged to have lived between two  cultures because it meant that she was welcomed into two communities  and had the opportunity to experience different ways of life. However,  all good things come at a price and for this she suffered the issues  of not knowing where she fit in, which values she held and having high  family expectations.                      
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
 
 
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.